Израиль на ладони

Форум по законодательству и праву Израиля

Законодательство и право
Форумы:
Текущее время: 19 Ноябрь, Воскресенье, 2017 23:34

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 50 ]  На страницу 1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 11:16 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
Шалом лекулам! Пусть эта тема послужит для разносторонних вопросов грамматики!
И вот первый вопрос: Я сижу за столом. ЗА столом. Как правильно употребить это словосочитание. Или я сижу За уроками. Пожалуйста, разъясните этот момент.
Второй вопрос: Допустим, мы говорим, арбаат алафим шва меот шлошим вэштайм (штэй) бахурот. Я полагаю, что штэй? Или все-таки штайм.
Большое спасибо тем, кто ответит!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 16:42 
Не в сети
V I P
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 5 Март, Четверг, 2009 21:39
Сообщения: 6518
Откуда: Israel
Чтоб понять иврит, переводить слово в слово с русского языка не рекомендуется.
К примеру, погода - она, а на иврите погода - он.

1. Для того чтоб ответить вам про "за" стол, лучше послушайте, как это произносят израильтяне, которые просто не имеют такого понятия "за" стол.
https://www.youtube.com/watch?v=eIdQ73Ia6kY

2. Вы правы - штей.
Как бы проще объяснить...
Если вы суммируете что либо, то
לָהֶם יֵשׁ עֶשְׂרִים וּשְׁתֵי מְדִינוֹת, לִי – רַק אֶרֶץ אַחַת
Нельзя сказать שתיים בנות

А когда просто считаете, то
אחת, שתיים, שלוש, .., עשר, אחת־עֶשְׂרֵה, שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה
в женском роде.

http://www.safa-ivrit.org/dikduk/numbers.php

_________________
Изображение
Крим - це Україна!
Je Suis Charlie


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 17:53 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
нууу...они так быстро говорят, но общий смысл, конечно, ясен.
Они говорили аль шульхан?Это так до меня и не дошло


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 19:12 
Не в сети
V I P

Зарегистрирован: 14 Ноябрь, Вторник, 2006 19:27
Сообщения: 3083
Откуда: Центр
Аль Шульхан это сидеть на столе буквально (свесив ножки)
Сидеть за столом, это скорее ба шульхан.

_________________
http://djony-il.livejournal.com/


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 19:27 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
так гораздо правильнее (ба шульхан). Я не могу расслышать, как они говорят


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 20:23 
Не в сети
СТАРОЖИЛ

Зарегистрирован: 7 Август, Суббота, 2010 13:27
Сообщения: 728
Откуда: Израиль
djony писал(а):
Аль Шульхан это сидеть на столе буквально (свесив ножки)
Сидеть за столом, это скорее ба шульхан.

Делать уроки АЛЬ ha-шульхан - на столе.
Сидеть леяд ha-шульхан - около стола.
Бе шульхан (в столе) может быть всякое. Бетох тоже сойдет.
Ещё бе шульхан (у стола) может быть пгам (недостаток).
Ни разу не слышал другого. Спрошу ещё у детей, но, боюсь, не поймут. Напишу, если скажут нечто неожиданное.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 20:39 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
Бешульхан,это в столе, столом ,либо с помощью стола. Леяд гораздо логичнее, спасибо!!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 22:02 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
А вот ещё один вопрос: Где находится поблизости Change? Его поблизости нет.
Эйфо нимца чейндж бесвива? Его нет (ейн ото?) Как сказать его нет?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 22:05 
Не в сети
СТАРОЖИЛ

Зарегистрирован: 7 Август, Суббота, 2010 13:27
Сообщения: 728
Откуда: Израиль
Опасный половик писал(а):
А вот ещё один вопрос: Где находится поблизости Change? Его поблизости нет.
Эйфо нимца чейндж бесвива? Его нет (ейн ото?) Как сказать его нет?

hу ло нимца
hу эйнено
hу ло кан
hу ло по


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 22:25 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
О, ну мамаш тода!!! Сразу столько вариантов на мою голову=)))) Большое человеческое спасибо=) Давно в голове эти вопросы были=)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 22:39 
Не в сети
СТАРОЖИЛ

Зарегистрирован: 7 Август, Суббота, 2010 13:27
Сообщения: 728
Откуда: Израиль
Кстати, дословно "его нет" будет "эйнено".

Но я ни разу не слышал применение этой отрицательной частицы эйн с местоименным суффиксом мужского рода единственного числа 3го лица "-но" в качестве полного предложения.

меня нет - эйнени
тебя (жен) нет - эйнех
тебя (муж) нет - эйнеха
его нет - эйнено
ее нет - эйнена
нас нет - эйнену
вас (жен) нет - эйнехен
вас (муж) нет - эйнехем
их (жен) нет - эйнеhен
их (муж) нет - эйнеhем


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 Январь, Суббота, 2015 23:39 
Не в сети
V I P
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 5 Март, Четверг, 2009 21:39
Сообщения: 6518
Откуда: Israel
Опасный половик писал(а):
нууу...они так быстро говорят, но общий смысл, конечно, ясен.
Они говорили аль шульхан?Это так до меня и не дошло

Муль ашульхан, ба шульхан, аль шульхан.
Зависит от употребления. Уроки он делает аль ашульхан.

DK писал(а):
djony писал(а):
Аль Шульхан это сидеть на столе буквально (свесив ножки)
Сидеть за столом, это скорее ба шульхан.

Делать уроки АЛЬ ha-шульхан - на столе.
Сидеть леяд ha-шульхан - около стола.

Точно.
Опасный половик писал(а):
Бешульхан,это в столе, столом ,либо с помощью стола. Леяд гораздо логичнее, спасибо!!

Это логично по русски?
Я же писал:
Changa писал(а):
Чтоб понять иврит, переводить слово в слово с русского языка не рекомендуется.

_________________
Изображение
Крим - це Україна!
Je Suis Charlie


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25 Январь, Воскресенье, 2015 08:49 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
Я вообще (и не только я, а многие) сильно путаются в предлогах. Не переводить на русский можно в том случае, если понимаешь логику. Например, расходы на...цены на....я везде бы употребила АЛЬ. Но правильно ли это?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25 Январь, Воскресенье, 2015 12:43 
Не в сети
V I P
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 5 Март, Четверг, 2009 21:39
Сообщения: 6518
Откуда: Israel
Ну что значит правильно. Можно сказать расходы на бензин הוצאות על דלק.
Но чаще всего вы услышите הוצאות אוכל, הוצאות דלק, הוצאות משק בית, где על просто нет
Объяснение просто.
В единственном числе - הוצאה
Я не могу сказать הוצאה דלק. мне нужно добавить על
Но если я свяжу эти два слова, то получится הוצאת דלק - то על уже не понадобится

_________________
Изображение
Крим - це Україна!
Je Suis Charlie


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25 Январь, Воскресенье, 2015 13:23 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
Вот тут почти дословный русский перевод - расходы на ...скидки на... А оцат-это ,видимо, смихут. Тоже, гдн какие смихуты ставить понять сложно. Я прихожу к выводу, что лучше тупо все запоминать и не думать откуда и что=)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25 Январь, Воскресенье, 2015 16:09 
Не в сети
V I P
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 5 Март, Четверг, 2009 21:39
Сообщения: 6518
Откуда: Israel
Пару советов.
1. Думайте на иврите, читайте на иврите, пишите на иврите, говорите на иврите и слушайте как говорят на иврите.
2. На пытайтесь сразу учить грамматику, правильное произношение и правописание. Научитесь сначала говорить.

Вы написали, что на видео говорят быстро.
Опасный половик писал(а):
нууу...они так быстро говорят

Поверьте, они говорят очень медленно.
Прослушайте видео хоть сто раз, нажимайте паузу каждую секунду, но постарайтесь понять и услышать каждое слово.

_________________
Изображение
Крим - це Україна!
Je Suis Charlie


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25 Январь, Воскресенье, 2015 18:16 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
Грамматику как раз очень хорошо знаю вплоть до глубокого анализа древнееврейского языка. Но это абсолютно не помогает при разговорной речи - еле связываю слова, медленно и печально.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25 Январь, Воскресенье, 2015 18:50 
Не в сети
МАСТЕР
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 Март, Четверг, 2003 22:55
Сообщения: 1171
Откуда: Haifa
Опасный половик писал(а):
Грамматику как раз очень хорошо знаю вплоть до глубокого анализа древнееврейского языка. Но это абсолютно не помогает при разговорной речи - еле связываю слова, медленно и печально.

Потому нас в ульпанах и учили общению и общеупотребимым структурам, а не "грамматике древеневрейского языка".
Нам требовалось общаться, а не вникать в тонкости филологии.
А в процессе общения с теми, кто говорит на литературном иврите, язык шлифуется лучше, чем при изучении грамматики древнееврейского языка :) :25:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25 Январь, Воскресенье, 2015 19:23 
Не в сети
ГОСТЬ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 Май, Суббота, 2014 13:53
Сообщения: 44
drozen39 писал(а):
Опасный половик писал(а):
Грамматику как раз очень хорошо знаю вплоть до глубокого анализа древнееврейского языка. Но это абсолютно не помогает при разговорной речи - еле связываю слова, медленно и печально.

Потому нас в ульпанах и учили общению и общеупотребимым структурам, а не "грамматике древеневрейского языка".
Нам требовалось общаться, а не вникать в тонкости филологии.
А в процессе общения с теми, кто говорит на литературном иврите, язык шлифуется лучше, чем при изучении грамматики древнееврейского языка :) :25:


Ну и плохо, что не вникали в тонкости филологии. Вам нужен язык для жизни и работы в Израиле, а для меня -изучение языка -это любимое дело. У меня не было цели говорить, изначально я изучала грамматику. В ульпане я не училась, училась всегда сама. Теперь хочу говорить.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25 Январь, Воскресенье, 2015 19:56 
Не в сети
МАСТЕР
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 Март, Четверг, 2003 22:55
Сообщения: 1171
Откуда: Haifa
Опасный половик писал(а):
drozen39 писал(а):
Опасный половик писал(а):
Грамматику как раз очень хорошо знаю вплоть до глубокого анализа древнееврейского языка. Но это абсолютно не помогает при разговорной речи - еле связываю слова, медленно и печально.

Потому нас в ульпанах и учили общению и общеупотребимым структурам, а не "грамматике древеневрейского языка".
Нам требовалось общаться, а не вникать в тонкости филологии.
А в процессе общения с теми, кто говорит на литературном иврите, язык шлифуется лучше, чем при изучении грамматики древнееврейского языка :) :25:


Ну и плохо, что не вникали в тонкости филологии. Вам нужен язык для жизни и работы в Израиле, а для меня -изучение языка -это любимое дело. У меня не было цели говорить, изначально я изучала грамматику. В ульпане я не училась, училась всегда сама. Теперь хочу говорить.

Пойдите в какой-нибудь государственный офис (типа мисрад апним или битуах леуми), в котором очень не хотят Вас понимать. Найдите отдел, в котором нет русскоговорящих сотрудниц и начните выяснять подробности заполнения какого-нибудь бланка.
В 1999-м я таким образом быстро сделал свой иврит разговорным, потому как у меня украли сумочку с документами и для их восстановления пришлось обойти кучу инстанций, в которых не говорили на иврите.
Но при разговоре Вы не должны задумываться о том, как грамматически правильно нужно сказать. Вы должны сконцентрироваться на том, как говорят сотрудницы.
Ещё хорошо зайти в какой-нибудь мало посещаемый музей и тоже начать общаться с сотрудницами.
В музее иврит более литературный, если, конечно, Вам повезло попасть на коренную израильтянку преклонного возраста.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 50 ]  На страницу 1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Forum.IsraelInfo — Израильский форум   2002 — 2014 © Все права защищены.
Реклама на israelinfo - Рейтинг@Mail.ru - LiveInternet
Разработчик и владелец сайта компания InterLink Info Ltd.
israelinfo - Израиль на ладони